I natt jag drömde (något som)
”I dreamed the world had all agreed to put an end to war.”
”Jag drömde det var fred på jord. Och alla krig var slut.”
Last night I had the strangest dream är en av de mest kända protestsånger som någonsin skrivits. Den skrevs 1950, i slutet av MacCarthy-eran och med en ständigt närvarande rädsla för krig, av den amerikanske artisten och låtskrivaren Ed McCurdy och den framfördes till en början flitigt live av många folkmusiker. Det stora genomslaget kom dock när Pete Seeger spelade in den, med titeln Strangest dream, på albumet Love Songs for Friends & Foes 1956. Därefter följde, i tidens anda, med många och starka protester mot krig och upprustning, ett antal inspelningar med artister som Joan Baez, Simon & Garfunkel och The Weavers. Även Johnny Cash har spelat in den, om än långt senare (på 2000-talet.) Totalt har den på engelska spelats in i över 50 olika versioner.
Vad det gäller översättningar – trots att sången totalt översatts till 80-talet språk - är den allra mest framgångsrika den svenska versionen, med text av Cornelis Vreeswijk. Han spelade in den live 1964, tillsammans med Ann-Lousie Hanson och Fred Åkerström och den släpptes på albumet Visor och oförskämdheter 1965. Året därpå släppte Hep Stars sin version, som 1967 blev 1:a på Svensktoppen. En plats de behöll i åtta veckor. Det var Hep Stars första singel på svenska och den kom att sälja rekordartade 300 000 ex. De spelade även i den på engelska och den versionen finns med på deras andra studioalbum The Hep Stars.
Last night I had the strangest dream
I ever dreamed before
I dreamed the world had all agreed
To put an end to war
I dreamed I saw a mighty room
The room was filled with men
And the paper they were signing said
They'd never fight again
And when the papers were all signed
And a million copies made
They all joined hands end bowed their heeds
And grateful prayers were prayed
And the people in the streets below
Were dancing round and round
Well swords and gun and uniforms
Were scattered on the ground
Last night I had the strangest dream
I ever dreamed before
I dreamed the world had all agreed
To put an end to war
Ed McCurdy
I natt jag drömde något som jag aldrig drömt förut
Jag drömde det var fred på jord och alla krig var slut
Jag drömde om en jättesal där stadsmän satt i rad
Så skrev de på ett konvolut och reste sig och sa
"Det finns inga soldater mer, det finns inga gevär
Och ingen känner längre till det ordet militär"
På gatorna gick folk omkring och drog från krog till krog
Och alla drack varandra till och dansade och log
I natt jag drömde något som jag aldrig drömt förut
Jag drömde det var fred på jord och alla krig var slut
I natt jag drömde något som jag aldrig drömt förut
Jag drömde det var fred på jord
Och alla krig var slut
Svensk översättning: Cornelis Vreeswijk
Källa: Wikipedia