Vi använder kakor (cookies) för att förbättra användarupplevelsen på webbplatsen, för att samla besöksstatistik och för marknadsföring.

Läs mer om hur vi använder kakor

Program poesifestivalen

STOCKHOLMS INTERNATIONELLA POESIFESTIVAL 25 ÅR!

Gästande poeter:

Don Mee Choi (USA/Sydkorea)
Sofia Dahlén (Sverige)
Johannes Göransson (USA/Sverige)
Ann Jäderlund (Sverige)
Kateryna Kalytko (Ukraina)
Kim Hyesoon (Sydkorea)
Halyna Kruk (Ukraina)
Sorin Masifi (Sverige)
Fiston Mwanza Mujila (Kongo/Österrike)
Juliane Rui (Norge)
Sjón (Island)
Ingela Strandberg (Sverige)

Andra medverkande:

Jenny Aschenbrenner, kritiker & journalist, moderator
Helena Boberg, poet och översättare
Bianca Cruzeiro, skådespelare
Yukiko Duke, översättare & journalist, moderator
Stina Ekblad, skådespelare
Petter Eldh, musiker
Rebecka Hemse, skådespelare
Per Texas Johansson, musiker
Ida Lod, scenkonstnär
Hampus Norén, musiker
Sara Parkman, musiker
Christoffer Svensson, skådespelare
Joel Valois, skådespelare
Jenny Wilson, musiker
Sara Wilson, musiker

FREDAG 2 DECEMBER

19:00–22:00

Kim Hyesoon (Sydkorea) med Stina Ekblad
Svensk översättning av Andjeas Ejiksson och Jennifer Hayashida. Engelsk översättning av Don Mee Choi.

Ida Lod: Owl Woman, performance

Mare Kandre-priset

Fiston Mwanza Mujila (Kongo/Österrike) med Per ”Texas” Johansson och Petter Eldh
Engelsk översättning av Bret Maney. Svensk översättning av Elin Svahn.

Kateryna Kalytko (Ukraina) med Elin Klinga
Svensk översättning av Susanna Witt. Engelsk översättning av Olena Jennings och Oksana Lutsyshyna

Ingela Strandberg (Sverige)
Engelsk översättning av Göran Malmqvist, Linda Schenk och författaren själv.

Sorin Masifi (Kurdistan/Sverige)
Engelsk översättning av Olivia Olsen.

Livemusik av Jenny Wilson med Sara Wilson.

LÖRDAG 3 DECEMBER

13:00 –15:30

Samtal: Tolka din diktvärld – tre översättare i samtal med Kim Hyesoon
Moderator: Yukiko Duke
Med: Kim Hyesoon, Don Mee Choi, Andjeas Ejiksson, Jennifer Hayashida

Samtal: Tiden ropar – om poesins potential som förändrande kraft
Moderator: Jenny Aschenbrenner
Med: Sjón, Juliane Rui, Fiston Mwanza Mujila, Halyna Kruk

19:00–22:00

Ann Jäderlund (Sverige)
Engelsk översättning av Johannes Göransson.

Johannes Göransson med Helena Boberg (USA/Sverige)
Svensk översättning av Helena Boberg.

Sjón (Island) med Christoffer Svensson
Svensk översättning av John Swedenmark. Engelsk översättning av Rory McTurk.

Juliane Rui (Norge) med Joel Valois
Svensk översättning av John Swedenmark. Engelsk översättning av författaren själv.

Don Mee Choi (Sydkorea/USA) med Bianca Cruzeiro
Svensk översättning av Andjeas Ejiksson & Jennifer Hayashida.

Halyna Kruk (Ukraina) med Rebecka Hemse
Svensk översättning av Susanna Witt. Engelsk översättning av Amelia Glaser.

Livemusik av Jenny Wilson med Sara Wilson samt Erika & Cecilia.

SÖNDAG 4 DECEMBER

16:00–19:00

AKT UNG! – scenen för unga poeter.

I år fyller AKT UNG! tio år! Sedan 2012 har nya poeter mellan 16–28 år från hela landet framträtt med sina texter.

Många av dagens unga bokpublicerade poeter har läst sina tidiga alster på AKT UNG!

Av nästan 150 sökande har tretton valts ut: Lara Levin, Artur Bagheri, Matilda Josephson, Eddie Zeitoun, Christina Garnett, Saga Wallander, Vendela Lundegårdh, Dea Binozi, Albert Bornäs, Tara Aflaki, Ali Alonzo, Helga Hjerling och Josefiné Josefsson.
De skriver bland annat om barns tänder, tillblivelse, kokt ägg, mödrar som spyr och fäder med undergången i sina ögon, skam, pistoler, punk och kastanjer.

Med Sofia Dahlén som gästpoet och musik av Varas.

Tillbaka