Vi använder kakor (cookies) för att förbättra användarupplevelsen på webbplatsen, för att samla besöksstatistik och för marknadsföring.

Läs mer om hur vi använder kakor

Vaccinationsbevis införs i december

Från och med den 1 december behöver alla besökare över 18 år kunna visa upp ett giltigt vaccinationsbevis samt ID. Läs mer

Nobelläsning

Dramaten hyllar Nobelpristagaren i litteratur Abdulrazak Gurnah

Abdulrazak Gurnah.
Premiär
12 december 2021

Om uppsättningen

”För att kompromisslöst och med stor medkänsla ha genomlyst kolonialismens verkningar och flyktingens öde i klyftan mellan kulturer och kontinenter”tilldelades Abdulrazak Gurnah 2021 års Nobelpris i litteratur.

Den 12 december arrangerar Dramaten traditionsenligt en hyllningskväll för pristagaren, med samtal, läsningar och musik. Yukiko Duke, författare, kritiker och översättare, guidar oss genom kvällen som gästas av bland andra Erik Falk, fil dr i engelskspråkig litteratur vid Södertörns högskola och Helena Hansson, som bland annat har översatt böcker av Abdulrazak Gurnah. Akademiledamoten och poeten Jila Mossaed närvarar för att introducera oss till valet av årets nobelpristagare.

Medverkande skådespelare: Stina Ekblad, Johan Holmberg, Irene Lindh, Alexander Salzberger och Siham Shurafa.

Dramatens traditionella Nobelläsning har tidigare besökts av Nobelprisvinnare som Tomas Tranströmer, Mo Yan, Patrick Modiano, Svetlana Aleksijevitj och Kazuo Ishiguro.

Arrangemanget sker i samarbete med Albert Bonniers Förlag och Tidskriften Karavan.

Abdulrazak Gurnah är född i Zanzibar 1948 och numera bosatt i England, där han undervisar i litteraturvetenskap vid University of Kent i Canterbury. Han är en av de främsta postkoloniala författarna, med identitet, främlingskap, migration och det koloniala arvet som återkommande teman i sitt författarskap. Gurnah debuterade med Memory of Departure 1987 och fick sitt genombrott med sin fjärde roman Paradiset, som nominerades till bland annat Bookerpriset. Han har utkommit med sju romaner och en novellsamling och har bland annat också varit redaktör för flera samlingsvolymer med essäer om afrikansk litteratur./p>

Yukiko Duke är kritiker, författare, översättare och erfaren moderator. Hon har tidigare varit konstnärlig ledare för Stockholm Literature, den internationella litteraturfestivalen på Moderna Museet. Yukiko Duke har bland annat skrivit böcker om japansk historia och matkultur, samt översatt japansk skönlitteratur blan annat verk av Haruki Murakami och nobelpristagaren Kenzaburo Oe.

Helena Hansson är översättare från engelska och danska med ett sjuttiotal titlar på verklistan. Utöver Abdulrazak Gurnah har hon bland annat översatt Toni Morrison, Rebecca Solnit, Philip Pullman och Akwaeke Emezi. Hösten 2021 var en av hennes översättningar finalist till såväl priset Årets översättning som Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris.

Erik Falk, fil dr i engelskspråkig litteratur, anställd vid Södertörns högskola. Han nyligen avslutat ett forskningsprojekt om den svenska litterära semiperiferin tillsammans med kollegor inom forskningsprogrammet 'World literatures: Cosmopolitan and Vernacular Dynamics'.

Jila Mossaed är poet och författare och sitter på stol nummer 15 i Svenska Akademien. Ett återkommande tema i Mossaeds poesi är exilen. Centralt är likaså kampen mot orättvisa och censur. ”Varje språk som ger mig frihet att uttrycka mig mot orättvisan är mitt hjärtas språk”, har hon uttryckt det.

Biljetter

söndag 12 december 18:00Stora scenen
Köp biljetter