Detta är en arkiverad pjässida, det finns inga planerade föreställningar

Medeaav Euripides

Om uppsättningen

Premiär: 7 oktober, Målarsalen
Speltid: 1 timme 15 minuter, utan paus
Textas: 19/11, 22/11, 24/11, 27/11  och 29/11 (svensk och engelsk text) via app i mobiltelefon/surfplatta, läs mer här

Föreställningen framförs delvis på danska. Vi tillhandahåller ett studiematerial där handling och bakgrund beskrivs, vilket kan vara till hjälp för att följa med i pjäsen.

Den 15, 16, 18 och 24 november gör Søren Vejby rollen som Jason.

"Stefan Larsson skapar en avskalad, vacker och plågsamt intensiv uppsättning. Alldeles självklar som bara bra scenkonst kan vara." SvD
"Tiden är ingenting. På scenen ropar en röst genom årtusenden, med samma plågsamma smärta och intensitet. Det kan inte lämna någon oberörd." SvD
"Tidlös och samtida Medea" DN
"Medea spelas av svenska Livia Millhagen, och hon gör det så förkrossande bra att jag faktiskt är lite likgiltig inför vad som försiggår när hon inte är på scen - trots att resten av ensemblen är glimrande." Weekendavisen
"Livia Millhagen är svindlande intensiv som Medea, strimmig av tårar, snörvlande av hatiskt snor vräker hon ut sin smärta" Jyllandsposten
"Kvalitetsteater med djupverkan." Sydsvenskan
"Livia Millhagen som Medea är eminent. Modern, skör och okontrollerad." Kulturkupeen
"Den fascinerande Livia Millhagen lyfter denna Medea till dramatiskt höga höjder" Berlingske

Kan hämnd läka ett brustet hjärta? Och kan man ha ihjäl sina egna barn och ändå fortsätta att vara människa?

I den klassiska tragedin Medea, som skrevs av Euripides för över 2400 år sedan, finns ingen nåd, ingen frälsning och ingen förlåtelse. Det finns bara en väg att gå när kärleken tar slut. Hur man ska se på den försmådda Medea och hennes ödesdigra beslut är ett diskussionsämne som aldrig dör ut.

Medea, som spelas av Livia Millhagen, är en kvinna som offrat allt för sin man Jason. De flyr tillsammans till ett främmande land, men väl där överger Jason henne för en annan. ”Men vad är meningen med kärleken, om den inte varar för evigt”, som Medea själv säger.

Läs mer

I Stefan Larssons uppsättning blir det legendariska dramat en knivskarp skildring av en grym skilsmässa. Uppsättningen är ett samarbete mellan Dramaten och Betty Nansen Teatret i Köpenhamn, där den har gått för utsålda hus sedan årsskiftet och hyllats av kritiker på båda sidor av sundet.

Stefan Larsson är en av Dramatens flitigast anlitade regissörer och var Elverkets konstnärlige ledare 2002-2009. Sedan 1998 har han regisserat ett 30-tal pjäser på teatern, på senare år bland andra Fanny och AlexanderRickard IIIRosmersholm och Markisinnan de Sade. Han regisserade också Daniel Börtz nyskrivna operaversion av Medea som nyligen spelades på Kungliga Operan. 

Spelschema

Datum Tid Platstillgång
Biljetterna släpps tisdag 26 april kl 12

Medverkande

Översättning

Jan Stolpe och Agneta Pleijel

Bearbetning

Stefan Larsson

Scenografi

Stefan Larsson och Jenny André

Kostym

Ann Bonander Looft

Ljusdesign

Jenny André

Musik

Thomas Bang

Barnskådespelare

Fabian Plenje, Vallentin Lövström Wadell, Lion Monn, Marius Evang

Bakom kulisserna

Studiematerial

För lärare och elever, eller den särskilt engagerade teaterbesökaren, så finns här ett kompendium med underlag för fördjupning, diskussioner och arbetsuppgifter.

Ladda ner studiematerial (PDF)

Några frågor till Livia Millhagen…

 …som gör titelrollen i Stefan Larssons uppsättning av Medea, som skrevs av Euripides 431 år före Kristus.  Premiär på Målarsalen den 1 oktober.

Medea offrar allt för sin man, blir sviken och dödar i desparat hämnd sina barn. Går det att förstå henne?
– Både ja och nej. Man kan förstå att hon agerar i ett fruktansvärt panikläge där hon försöker skapa sig en logisk verklighet och återta makten i det här hålet av utsatthet och rädsla som hon befinner sig i. Det enda sätt som hon kan knäcka sin exmake och hans möjlighet till fortlevnad är genom att döda hans barn. Hon iscensätter sin och alla andras undergång på ett obehagligt sätt och hon pendlar mellan total utsatthet och total maktlystnad.

Är hon sjuk?
– Hon blir sjuk. Men också kristallklar samtidigt, så som vissa sjukdomstillstånd kan vara. Jag tror inte man kan ringa in henne, hon måste vara både något man kan känna igen och tycka sig förstå – samtidigt som hon är ett monster.

Euripides pjäs skrevs för 2400 år sedan. Hur kan den fortfarande vara aktuell för dagens publik?
– När man läser texten så är den så fruktansvärt nära och personlig och utan att vara tillkämpat aktuell så är den det. I flyktingproblematiken, absolut, men också för attden skulle kunna handla om vem som helst som befinner sig i djup kris. Någon vi känner, någon nära. Det är faktiskt en av de mest moderna texterna jag har jobbat med, den känns exempelvis mer modern än Ingmar Bergmans Scener ur ett äktenskap.

Regissören Stefan Larsson säger i en intervju att han tänker sig att Euripides med Medea ”släpper loss årtusenden av kvinnligt förtryck”. Vad säger du om den feministiska tolkningen?
– Det är en tanke som man absolut kan få när man ser den. Men det är ingenting som jag som skådespelare har användning av när jag spelar. I den stunden är jag helt upptagen av min sorg och vrede.

I recensionerna från Köpenhamn lyfts din rollprestation genomgående. Du beskrivs som ”svindlande intensiv”, ”eminent”, ”fascinerande”, ”förkrossande bra”. Hur är det att få sådana omdömen?
– Det är fantastiskt roligt, kanske speciellt när man känt sig så utsatt som jag kände mig i Köpenhamn – med det danska språket och den danska publiken som jag inte visste om de förstod mig eller inte. Vissa kvällar kunde jag känna det kaoset inom mig, det blev en väldigt bra startpunkt. Nu i Stockholm kommer ju publiken förstå vad jag säger, jag vet inte riktigt hur det kommer att ändra förutsättningarna. Men det är också skönt – att ha en publik som förstår!